Let the Smile
دع البسمة
دع البسمة أن تعيش هنا
دع الفرحة أن تنسج خيوطا في روحنا
فنحن سئمنا من البكاء
ولن ندع الحزن يأكل اي جزء منا
فلا شيء هنا يبكي سوانا
قد حان الوقت ليعلو فيها صوتنا من الفرح
ويتحرر من كل نبضة شجن
حان لأعيننا أن يضئن من الفرح
ويمحينا كل دمعة حزن
فنلامس الحياة بوجه مرح
لنغير لون روحنا الى بسمة أمل
نصرة العدوي
Let this smile live here
Let this joy to net happiness in our soul
Nothing else cries except us
We are tired to shed these tears
Its just time for our voice to rise in joy
Freeing from any tune of regret
Let these eyes lit in bliss
Erasing the tears of sorrow
To touch this life with face of joy
Changing the color of soul into a color of hope
5 Comments:
So insightfull wala .. i really liked it i reached here from Warda Alkhaleej page i really liked whati s written here .. thanks for sharing it .
That is very hopeful poem. There are some grammatical mistakes in the arabic translation though.
Im not sure what is the mistake my Arabic is really bad, I would love to write in Arabic (ولكن هيهات ووأسفاه أن أكون نصف عربية ولغتي العربية ركيكة
You made corrections in tha arabic version? I don't notice the mistakes I noticed before!
Well I am good in the Arabic grammar and I can help you if you like.
I tried to write in Arabic but I didn't like the start so I stopped.
Oh well I did not touch the Arabic, maybe someone else did it on my behalf...Great..Im happy if it correct..and yet I will need your help if can lend me a hand
Post a Comment
<< Home